Và từ “Padre” trong tiếng Tây Ban Nha? “Pere” trong tiếng Pháp?Phương pháp học được cho là “đúng đắn” mà họ áp dụng chẳng thích đáng chút nào!Sự khác biệt giữa tưởng tượng và thực tế là rất nhỏ.Nó sẽ biểu hiện sự thích thú ban đầu dù đó chỉ là một cử chỉ lịch sự.Có thể bạn sẽ rất ngạc nhiên khi tìm ra được những đồ vật mà bạn đã không nhận ra trước đó, như mắc treo quần sáo trên cửa, cái chao đèn,…Lần này chúng ta đánh dấu KHẨN CẤP.Vậy thì chúng ta nên cố gắng tìm một từ đồng nghĩa hay tương đương trong tiếng Anh.Sự chuẩn bị trước thế này sẽ vô hiệu hóa yếu tố đáng ngạc nhiên.Nhân đây bạn còn nhớ câu chuyện về người thợ điện và một khách hàng ở phố Primrose chứ? Bạn còn nhớ tên của người sống ở phố Primrose không?Vì bà luôn sẵn sàng cho khách hàng mua chịu nên bà phải ghi nhớ trong đầu những người nợ tiền cũng như số tiền nợ chính xác.
